Skip to main content

2015年7月30日 PM2.5值:42

 

【最棒的老师Stern】
陈逸心Taylor供稿

 

 

金发碧眼,身材高大硕壮,阳光般的笑容,春风般的循循善诱。懂辩论,通历史,会跳Hip-Hop。这也许是我见过最棒的老师。


从第一天的“推销”,到辩论会,再到令人心寒的二战史,还有快乐的Hip-Hop Dance。大家一定都深深爱着这位萌萌的老师——Mr. Stern。但是,天下哪有不散的宴席?


第一节课的腼腆早已荡然无存,小组的默契所换来的成就也熠熠生辉。Quiz前的鼓励,电影后的期待,但这是最后一次课,虽然气氛如从前,但分明流淌着浓郁的不舍。

 


相遇,相识,相聚,离别。花开,花落,花仍将绽放。时光荏苒,我们的缘分可否再续?或许多年后,我们各奔东西,职业各异,律师们是否能想起我们在那小小的课室里进行过激烈的辩论?创业者能否想起我们在那欢乐的课堂中向同学推销各色奇异的产品?历史学者们,又可不可以记起与Stern老师度过的那几节历史课?回忆起看着无数无辜人民被杀场景时的那种愤慨与怜悯?

 


如此良师,何以忘怀?

 

我希望有一天我们再次相聚一堂,坐在原来的教室里,自己最喜欢的那把椅子上,看着那三盏总是关不掉的灯前大屏幕上播着那部极老的电影“Escape from Sobibor” [小编注:1944年,二战临近结束时,纳粹军队在波兰东部建立了三个关押死囚犯的集中营,波兰的贝尔扎可,特雷布卡林和苏比堡是纳粹德国集中处理和秘密处决犹太人的监狱,被人们称作"死亡集中营".关在这里的囚犯每天都干着繁重的体力劳动,不时还要忍受同伴惨死在眼前的痛苦,更可怕的是毒气室焚人车间等令人发指的害人工具.偶尔也有年轻力壮的小伙子乘看守不备企图逃跑,但无人成功,反而招致纳粹的疯狂报复和集体屠杀.位于苏比堡集中营内的犹太人犯,面对纳粹的非人迫害早已群情激愤.其中一个就叫苏比堡。另外有一个集中营发生了集体逃亡事件,因而看管苏比堡集中营的官员发誓决不让这种事情发生在苏比堡集中营。在这个充满酷刑的集中营里,逃跑却是唯一的出路。而更为严峻的是,如果有一伙囚犯逃跑,德国人将屠杀掉相应数量的囚犯。任何一次较大规模的逃亡将意味着负责的门卫和德方的政府官员性命不保。一个死囚犯却在这种看守异常严密的集中营里,率领600人集体越狱,其中300人成功,成为历史上的奇迹。],听着Mr.Stern给我们讲推销及辩论的要领。

 

【Hip Hop街舞课】
余浩霖Lucas供稿

 

Hip pop是一种风靡全球的舞蹈运动,它在美国相当的受欢迎,当你走在美国的街头,若看见一群跳着hip pop的年轻人,不要惊讶。这就是hip pop狂热者的常态。

 


作者我也会一些hip pop,但在看见我们的老师精彩绝伦的表情演后,我才意识到自己的那点本事不过是hip pop的皮毛而已。同时,我在心里立下了想和这老师跳的一样好的目标。每一天晚上,我们都在舞房里“神龙摆尾”,用身体去记忆每一个姿势,用笨拙的舞步跟上音乐的节奏,尽力模仿老师的动作。

 

一个晚上下来,大家都汗流浃背,累摊在地板上。 可是只要一听见音乐响起,大家便一轱辘爬起来,继续跟着音乐的节奏舞动。每天晚上练完后,我和几个同学都会留下来和老师交流。我们都很兴奋地向老师请教,老师也很热情地指导我们伴随着激情的音乐的旋律。跳完了一支又一支hip pop。

 

 

这样练完后,我们的手臂连同手指都在颤抖,汗水早就已经浸湿了衣服。但是大家都很开心,觉得完成了世界上最伟大的事情。临别时,老师对我们说:"I believe you can be a good dancer ,keep it on."

 

【最后一堂美国历史课】
刘正垚Peter供稿

 

 

It is a fun day today, but also a sad day. Fun because we had a happy class, but sad because it is going to be the last day of our teacher Mr.Stern to teach us the US History and debating. It is a wonderful morning, with our classmates and teachers. I woke up at about 7, and we started eating at about 7:45 in the morning. We had a wonderful breakfast, with pasta, waffles, ice creams and also lots of meats and vegetables. After Breakfast, we went to the classroom to have our classes. In today’s class, we are taking a quiz, and also finishing up the movie ‘escape from Sobibor’. It is a movie that clearly shows how the Jews are treated at the death camps of the Nazi Germany, and only few skilled people could survive, but still treated badly. This movie has shown the inhumane part of the Nazi Germany Armies.

 


翻译:张哲熹
今天让我既高兴又伤心,因为今天我们上了一节有趣的课,但令人伤心的是教我们辩论以及美国历史的Mr. Stern就要离我们而去了。这是一个与我们的同学老师度过的一个愉快的上午,七点我就起床了,在七点四十五分的时候我们享用了一顿美味的早餐,包括意面、华夫饼、冰激凌和一些蔬菜肉类等等,在早餐之后,我们开始了课堂。我们看完了一部叫做“escape from sobibor”的电影,它讲述了犹太人是如何在纳粹党的集中营被虐待,甚至只有手艺人才能存活,充分地体现了纳粹党反人性的一面。

 

【亲近自然之皮划艇运动】
谢妍妍

 

“listen to the nature”
这是一句在我曾经以为装文艺范的话,然而到了今天,下午进行的kayaking中,这确实是一句引人深思的话。

 

 

今天下午的太阳其实猛得不像话,火辣辣一股脑儿倾泻而下,不给人半点喘息的空间,就是在这样的天气里,我进行了一次人生中最难忘的kayaking。

 

 

这其实是我第二次进行了,再也不会像第一次那样畏惧,畏惧会不会翻船,会不会有奇奇怪怪的虫子,会不会划得不好而被嘲笑..........然而今天的kayaking,我自己觉得俨然成了一个老手,淡定的上船,划桨,甚至还学会以一种急转弯的方式,这是曾经那个体育细胞极差的我所未发生过的事。当我划到一半时,双臂已经渐渐酸痛了,那种麻麻的酸胀,是多么的促人放弃。唯一支持着我划下去的,其实是一股子不知何处而来要去向何处的信念。再一次到达那一丛芦苇,第一次在这里listen to the nature的时候其实很不以为然,甚至有些搞不明白为什么要这么做:又晒、又热,还有数不胜数的虫子。但是今天再一次listen to the nature的时候我已经变了心态。其实是没有正式的“倾听自然”的,是我在划的过程中仔细听了一下。

 

 

第一次“被迫”倾听的时候我听到了呼呼风声、一点点水的声音、还有自己内心的无边烦躁;这一次“主动”的倾听,我听到了风拂过水面淡然处之的飘渺,听到了水被风抹过铃声浅铮的悦耳,还有山的声音,鸟的声音,大自然浅浅的呼吸声............

 

山水如画,淡然处之,这些自然的画卷,会在岁月的洗礼之后覆盖上厚重的灰尘,但当你抹去灰尘,再一次仔细的擦拭,这些画卷为完美的为你再现自然的纯真,与曾经的美好。

 

主编:陈梓悦Ziyue


高中预备组:曹书疑 Celina(责编),顾逸颖Sophia(美编),黄杨Cathy(文编),裴家琪Jessie(责编),谢妍妍Lango(文编),张哲熹Jesse(美编),朱奕洲 Gabrielle(文编)


大学预备组:黄宇韬 Tao(美编),王子菁Angela(责编),余昊霖 Lucas(文编),刘旻昱Jasmine(文编),马怡舟Joy(文编)陈清旸(文编)

Original Post

Add Reply

Post
×
×
×
×
Link copied to your clipboard.
×